Lateinischer Text: | Deutsche Übersetzung: |
---|---|
ad Lesbiam | (Gedicht 109) – carmen 109 – ad Lesbiam |
Mea vita, mihi proponis amorem hunc nostrum inter nos perpetuumque fore. |
Mein Leben, du stellst mir in Aussicht, dass diese unsere Liebe zwischen uns angenehm und ewig sein wird. |
Di magni, facite ut vere promittere possit, atque id sincere dicat et ex animo, ut liceat nobis tota perducere vita aeternum hoc sanctae foedus amicitiae. |
Ihr Götter, macht, dass sie wahrhaftig verspricht, und dieses unverfälscht und von Herzen sagt, dass es uns erlaubt ist, dieses ewige Bündnis der heiligen Freundschaft ein ganzes Leben zu führen. |