Sed quoniam amicitiae mentionem fecisti et sumus otiosi, pergratum mihi feceris, spero item Scaevolae, si quem ad modum soles de ceteris rebus, cum ex te quaeruntur, sic de amicitia disputaris quid sentias, qualem existimes, quae praecepta des. |
Aber weil du die Freundschaft erwähntest und wir Freizeit haben, würdest du mir einen großen Gefallen erweisen, ich hoffe ebenso Scaevola, wenn du, so wie du über andere Dinge zu reden pflegst, die wir dich fragen, über die Freundschaft erläutern würdest, was du meinst, für wie beschaffen du sie hältst, welche Lehren du geben möchtest. |