Quid enim tam absurdum quam delectari multis inanimis rebus, ut honore, ut gloria, ut aedificio, ut vestitu cultuque corporis, animante virtute praedito, eo qui vel amare vel, ut ita dicam, redamare possit, non admodum delectari? |
Was aber ist so sinnlos, wie erfreut zu werden durch viele leere Dinge, wie durch Ehre, wie durch Ruhm, wie durch ein Haus, wie durch Kleidung und Körperpflege, durch einen mit Tugend versehenen Geist aber, der dadurch sowohl lieben als auch (um es so zu sagen) wieder lieben kann, nicht völlig erfreut zu werden? |