Lateinischer Text: |
Deutsche Übersetzung: |
|
Kapitel 53 |
Quis enim aut eum diligat quem metuat, aut eum a quo se metui putet? |
Wer nämlich liebt jemanden, den er fürchtet, oder jemanden, von dem er glaubt, dass er von diesem gefürchtet wird? |
|
|
Coluntur tamen simulatione dumtaxat ad tempus. |
Sie werden dennoch verehrt durch Heuchelei, lediglich auf Zeit. |
Quod si forte, ut fit plerumque, ceciderunt, tum intellegitur quam fuerint inopes amicorum. |
Wenn sie nun etwa gefallen sind, wie es meistens geschieht, dann versteht man, wie arm an Freunden sie waren. |
Quod Tarquinium dixisse ferunt, tum exsulantem se intellexisse quos fidos amicos habuisset, quos infidos, cum iam neutris gratiam referre posset. |
Dies soll Tarquinius gesagt haben, dass er damals, als er im Exil war, verstanden hatte, welche treuen Freunde er hatte und welche untreuen, als er keinem danken konnte. |
Eingereicht von Benjamin |
|