Lateinischer Text: |
Deutsche Übersetzung: |
|
Kapitel 9 |
Tu autem, Fanni, quod mihi tantum tribui dicis quantum ego nec adgnosco nec postulo, facis amice; |
Du aber, Fannius, handelst freundlich, wenn du sagst, dass mir so vieles zuteil wird, wie ich weder anerkenne noch fordere; |
Sed, ut mihi videris, non recte iudicas de Catone. |
Aber wie mir scheint, urteilst du über Cato nicht recht. |
|
|
Aut enim nemo, quod quidem magis credo, aut si quisquam, ille sapiens fuit. |
Entweder ist nämlich niemand, was ich gewiss eher glaube, oder wenn irgendwer, dann er weise gewesen. |
Quo modo, ut alia omittam, mortem filii tulit! |
Wie ertrug er den Tod seines Sohns, um das andere beiseite zu lassen! |
Memineram Paulum, videram Galum, sed hi in pueris, Cato in perfecto et spectato viro. |
Ich erinnerte mich an Paulus, hatte den Galus gesehen, aber diese im Knabenalter, in Cato aber bei einen vollkommenen und vortrefflichen Mann. |
Eingereicht von Benjamin |
|