Lateinischer Text: |
Deutsche Übersetzung: |
Liber primus |
Buch 1, Kapitel 19 |
Alterum est vitium, quod quidam nimis magnum studium multamque operam in res obscuras atque difficiles conferunt easdemque non necessarias. |
Der andere Fehler ist, dass gewisse allzu großen Eifer und viel Mühe auf dunkle und schwierige und zugleich unwichtige Dinge aufwenden. |
|
|
Quibus vitiis declinatis quod in rebus honestis et cognitione dignis operae curaeque ponetur, id iure laudabitur, ut in astrologia C. Sulpicium audimus, in geometria Sex. |
Nach Abwendung dieser Fehler wird das, was in ehrenvollen und der Erkenntnis würdigen Dingen an Mühe und Sorge aufgewendet werden wird, mit Recht gelobt werden, wie wir in der Sternkunde von C. Sulpicius hören, in der Feldmeßkunst von Sechs. |
Pompeium ipsi cognovimus, multos in dialecticis, plures in iure civili, quae omnes artes in veri investigatione versantur, cuius studio a rebus gerendis abduci contra officium est. |
Pompeius selbst erfahren haben, von vielen in der Dialektik, von mehreren im Zivilrecht, welche Wissenschaften sich alle mit der Erforschung der Wahrheit beschäftigen, sich von der Ausführung von Dingen abbringen zu lassen, ist gegen die Pflicht |
Virtutis enim laus omnis in actione consistit, a qua tamen fit intermissio saepe multique dantur ad studia reditus; tum agitatio mentis, quae numquam adquiescit, potest nos in studiis cognitionis etiam sine opera nostra continere. Omnis autem cogitatio motusque animi aut in consiliis capiendis de rebus honestis et pertinentibus ad bene beateque vivendum aut in studiis scientiae cognitionisque versabitur. Ac de primo quidem officii fonte diximus. |
|