Lateinischer Text: | Deutsche Übersetzung: |
---|---|
Serpens Misericordi Nociva – Liber quartus (4) | Die Schlange, nachteiliges Mitleid – Buch 4 |
Qui fert malis auxilium, post tempus dolet. | Wer Bösen Hilfe bringt, wird es später bereuen. |
Gelu rigentem quidam colubram sustulit sinuque fovit, contra se ipse misericors; namque, ut refecta est, necuit hominem protinus. |
Ein Mann nahm eine ganz vom Frost erstarrte Schlange und wärmte sie voll Mitleid zu dem eignen Schaden; Denn als sie sich erholt, vergiftete sie den Menschen. |
Hanc alia cum rogaret causam facinoris, respondit: „Ne quis discat prodesse improbis.“ |
Von einer andern nach dem Grund der Tat befragt, sprach sie: „Ich tat es nur, damit die Menschen lernen, wie sehr es schädlich ist, den Bösen Hilfe zu leisten.“ |
Eingereicht von Sarah K. | |